Сегодня наткнулась на статью, перевела как смогла совместно с эл. перводчиком.
источник http://www.thekennelclub.org.uk/item/34 … pg_ftr_art
Kennel Club принимает на себя инициативу по ограничению числа пометов для сук
22-Nov-10
The Kennel Club has announced that from 2012 it will normally register no more than four litters from any one bitch because of concerns that the current legal limit of six litters can potentially be detrimental to a bitch's welfare.
Kennel Club объявил, что с 2012 года он будет нормально регистрировать не более четырех пометов от одной суки из-за опасений, что существующий правовой предел в шесть пометов потенциально может иметь пагубные последствия для благосостояния суки.
The decision was made by the Kennel Club General Committee after receiving a recommendation from its Dog Health Group and will be effective for litters born on or after 1 st January 2012.
Решение было принято Kennel Club Генерального комитета после получения рекомендации для своих собак от группы здравоохранения и будет действовать для пометов, которые родились после 1 января 2012 года.
Six litters per bitch is the current legal limit enshrined in the Breeding and Sale of Dogs (Welfare) Act 1999.
Шесть пометов от
суки является действующей правовой нормой, закрепленной в Разведение и продажа собак (Welfare) от 1999 года.
Bill Lambert, the Kennel Club's Health and Breeder Services Manager, said: “The Kennel Club wants to ensure that all breeders put the health and welfare of their puppies and breeding bitches first and foremost, and this decision underlines our commitment to this issue.
Билл Ламберт, здравоохранение Kennel Club и Заводчик Services Manager, сказал: "Kennel Club стремится к тому, что бы все заводчики поставили здоровье и благополучие своих щенков и племенных сук на первую очередь, и это решение подчеркивает нашу приверженность этому вопросу."
“Whilst the law allows bitches to have six litters in a lifetime and our registration system has previously fallen in line with this, the vast majority of responsible breeders feel that this is too high and that there is potential for this to have a negative impact on the welfare of the bitch. "
"Хотя закон позволяет сукам иметь шесть пометов в жизни, и наша система регистрации ранее действовала в соответствии с этим, подавляющее большинство ответственных заводчиков считают, что это слишком много и что существует потенциальная опасность получить негативное влияние на благосостояния суки."
“Very serious consideration has to be given to the matter if a breeder wishes a bitch to have more than four litters but the Kennel Club may grant permission for this to happen if it believes that there is good and justifiable reason for doing so on a case by case basis.”
"Очень серьезное внимание должно быть уделено вопросу, если заводчик пожелает от суки иметь более четырех пометов, то Kennel Club может дать разрешение на это, если он считает, что это хорошо и есть уважительные причины для этого случая как исключительного в индивидуальном порядке".
The Kennel Club has also urged the government to follow suit and to tighten up the law in order to help clamp down on puppy farmers.
Kennel Club также призвал правительство последовать этому примеру и ужесточить закон, чтобы помочь предотвратить размножение щенков фермерами.
Mr Lambert added: “Of course, this decision will sadly not impact on those people who do not register their litters with the Kennel Club, in particular puppy farmers who breed purely for profit and tend to show little consideration for an animal's welfare.
Г-н Ламберт добавил:
"Конечно, это решение не будет к сожалению иметь воздействие на тех людей, которые не регистрируют свои
пометы в Kennel Club, в частности щенков разведения фермеров, которые делают это чисто для получения прибыли и, как правило, оказывают
мало внимания благу животных."
Legislation needs to be tightened so that these people can be brought to account.”
Законодательство должно быть принято так, что бы эти люди могли быть привлечены к ответственности ".
The Kennel Club has called for the principles and standards of the Kennel Club Accredited Breeder Scheme to be made mandatory for all dog breeders.
Kennel Club призвал принципам и нормам Kennel Club Accredited Breeder Scheme стать обязательным для всех собаководов.
This means that breeders would have to put the health and welfare of their puppies first, for example by giving their dogs the required health tests for their breed and ensuring that potential buyers see the puppies with their mothers and in their home environment.
Это означает, что селекционеры должны поставить здоровье и благополучие своих щенков на первое место, например, путем проведение своим собакам необходимых тестов для оздоровления породы и обеспечение того, чтобы потенциальные покупатели видили щенков со своими матерями и в их родной среде.
A petition with 15,000 signatures supporting this objective was handed in to Number Ten Downing Street just a year ago by Ian Cawsey MP.
Ходатайство с 15000 подписей поддержки этих целей было передано в Number Ten Даунинг-стрит, всего год назад депутату Яну Cawsey.
ENDS
22 nd November 2010
22 ноября 2010
Отредактировано Stella_Fidelis (2010-12-21 20:54:35)